Писателят Димитър Динев от години живее и работи в Австрия. Той беше специален гост на 16-ия София Филм Фест във връзка с филма Испания, на който е съсценарист заедно с дебютантката в игралното кино - режисьорката Аня Саломоновиц. Предлагаме ви извадки от поредната фестивална пресконференция, която се превърна в непринуден разговор между Динев и водещата Антония Ковачева и послеслова на четири очи и две люлки пред фестивалния прес център Матти'Д.
Как се намерихте с Аня Саломоновиц и как вървеше работата по сценария на Испания?
Аня ми се обади един ден и се срещнахме в едно виенско кафене. Каза ми, че иска да напиша сценария за новия й филм. Тя познаваше моите творби. Тогава получавах много и най-различни предложения, но не беше дошло това, което да ме подтикне да направя малка разходка към друг жанр, защото интересното е, че първите ми творби на немски бяха сценарии, но имах много затруднения в реализирането им. Тогава реших, че трябва да се отдалеча от този жанр. Когато дойде успехът ми с прозата, няколко режисьори се наредиха на опашка. Но техният интерес беше чисто комерсиален. Докато Аня дойде с неподправен ентусиазъм. Заложих и на факта, че това беше първият й игрален филм, до момента беше снимала само документални на границата с игралното кино. Хубаво е да се работи с дебютанти, защото те не се чувстват наблюдавани, нито се опитват да повторят някакъв успех, абсолютно свободни са в избора си на средства. Естествено, станахме си симпатични на разговора, което също е важен фактор.
Тя ме остави да работя по драматургията, по историята, а там където се намесваше, беше за да задава въпроси за достоверността на дадена сцена или реплики. Винаги е добре да имаш жив човек насреща – когато словото откликва в друго сърце, тяло и мозък. Работата по сценария беше на два етапа. През 2007 написахме първия вариант. Срещахме се всеки ден сутрин, защото тя имаше малко дете. Аз един ден й казах, че на другия няма да мога да дойда, защото ще се женя...
Първият вариант беше много обстоятелствен и знаехме, че от него няма да стане филм. Докато чакахме да свърша и други мои проекти, Аня роди още едно дете и времето стана кът, но затова пък работехме много дисциплинирано. Основно за нас беше колкото е възможно повече да разказваме чрез картината, а диалогът да е толкова скъсен, че да присъства, само когато без него просто не може да се разбере нещо.
На снимачния процес не присъствах, защото там е голяма скука, не е като в театъра, където виждаш крайния продукт. При филма нещата много се променят при монтажа. Другото предизвикателство беше Грегоар Колен, когото с Аня много обичаме като актьор. В началото той се съгласи да играе на немски, после малко се стъписа, защото на непознат за него език не може да има свободна интерпретация. Оказа се, че най-бруталният език за французите е немският и те просто не могат да произнесат някои неща. Затова се наложи да скъсим още диалога, да търсим нови синоними, докато намерим тези думи, които са правдоподобни. Записахме всички негови реплики с моя глас и акцент и той казваше, че аз съм му майка, тъй като го уча да говори. Сценарият в крайна сметка стана по-меланхоличен, в началото имаше повече хумор.
Имате ли вече впечатления от реакциите на друга публика?
Не, само от прожекциите на Берлинале. Идният вторник е премиерата в Диагонале, Австрия, техния национален фестивал. Като цяло има разлика при възприемането на филма в католически страни и некатолически. В Берлин религиозната тема не я възприемат толкова сериозно, защото има много протестанти. Австрия, която е много католическа, или псевдокатолическа, религиозната тема ще бъде основно дискутирана. Интересното е, че този филм е правен от австрийска еврейка и аз, който съм православен, израснал при диалектическия материализъм. Има ли реални прототипи и случки в сценария?
Когато зрителят мисли, че във филма има реални случки, съм много щастлив – значи, че съм създал правдоподобни образи. Всеки автор прави сравнение със собствения си опит. Дали става дума за биографията на неговото тяло или за движението на душата му, за развитието на идеите му - трудно е да фиксираме автобиографичното в едно произведение. Аз съм работил какво ли не в Австрия, докато се установя, включително съм се учил да бъда дърводелец и реставратор. Ако преодолееш трудната фаза, ако не се пречупиш в нея, ако имаш късмет и срещнеш хора, които могат да ти помогнат, ще се справиш. Качествената емиграция има най-малко проблеми.
Но аз не съм от тези автори, които искат да пишат автобиографично – много по-интересно е да изживяваш различни животи чрез своите герои.
Главният ви герой казва, че иска да живее в Испания, защото там хората все още имат страх от Бога. Защо е толкова важно това за него и какво всъщност означава това?
В страна, в която все още съществува комунистически режим, ти можеш да се аргументираш във всяка една ситуация и да излезеш победител. Обаче това е проблемът на съвременния свят – по-силният винаги може да извърти така ситуацията, че да излезе победител. Няма неясни и несигурни неща, оставени на духовността. Всичко е материализъм. Прегрешението на главния герой Сава е, че иска да работи в един свят, в който са готови да те накажат, защото възприемат желанието ти за работа на черно като грях.
Но репликата на героя има и съвсем конкретен контекст. Испания е единствената държава, която периодично прави амнистии и легализира своите незаконни емигранти. Не знам дали това е защото вярват в някаква морална инстанция като Бог или искат да спечелят повече данъкоплатци, но е факт, че го правят.
Димитър Гочев спомена на представянето на Испания, че се пише сценарий по вашия роман „Ангелски езици”.
Уговорката ни беше, че няма аз да го пиша, защото ако исках да напиша сценарий, нямаше да напиша роман. Разбрахме се Мартин Киселов да напише сценарий за 6-сериен филм и аз само да преглеждам всяка серия. Оставих сценариста сам да взима решенията. В началото си казах мнението, но усетих, че трябва да седна аз да пиша или съвсем да се отстраня. Определени мотиви са много важни за мен, но за него и за концепцията на сценария може и да не са. Ще се радвам ако се реализира проектът, защото той е скъп и сложен, а в киното нещата стават доста бавно, както знаем.
Логично е „Ангелски езици” да е сериал, а не игрален филм, защото филмът би изисквал много компромиси. Структурата на романа е сложна с оплетеността на двете истории и затова и не исках да се занимавам със сценарий на игрален филм. Има много примери в киното на несполучливи екранизации.
Сложността не идва само от двете сюжетни линии или от това, че историята обхваща цял век, а и от факта, че вашият език е много образен, метафоричен и изпълнен със сентенции и затова начинът, по който се разказва историята е много важен.
Това е може би най-големият недъг на киното в сравнение с литературата. При писаното слово читателят е свободен в представата си – колкото читатели има, толкова и романи „Ангелски езици” има. Всеки читател завършва книгата в себе си. В киното точно този елемент липсва. Пред теб стои картината на въображението на един режисьор и нямаш друг избор освен да видиш нея. Отнетата свобода дразни някой път.
Що се отнася до стила, това е проблемът и при превода на литературни творби, защото това, което е непреводимо, е ритъмът на езика. Голяма част от въздействието на словото е в ритъма му, то живее от тази музикалност. Радвам се, че на български романът звучи добре, това е комплимент към преводачката Гергана Фъркова и основната заслуга за превода е нейна. За мен българският превод е най-важен, защото въз основа на него ще се съди книгата.
Освен братя Тавиани, малко са филмовите автори, които правят добри адаптации. Мога да спомена и Пазолини в същата графа.
Аз бих добавила Часовете по едноименния роман и Опасни връзки.
О, да, особено Опасни връзки с неговата епистоларна форма. Тарковски има също две чудесни екранизации – Соларис и Сталкер. Фауст на Сокуров е сполучлив, или ранните филми на Бресон. Но е трудно, когато става дума за многопластови творби.
На мен ми беше странно как може една толкова българска история да бъде написана на чужд език и да звучи толкова български. Чувствате ли се още между две култури, или вече сте у дома си в Австрия, носейки България в себе си?
Може би това чувство е конструкция, както започва конструирането на усещането за родината в училище. Човек се чувства у дома там, където е любовта. Човек забравя, че открива другите хора преди да открие пейзажи, например. Той се чувства у дома първо в една социална среда, а после в някакво място. Социализира го словото и майката. Майката е и любов. Конструкциите за родно и чуждо може би служат повече в случай на война, когато трябва да се мотивират двете враждуващи страни; те са много архаични и атавистични остатъци, които обаче са силно въздействащи и могат да се активират при нужда. Един човек е винаги по-свят от едно място, защото ако и в най-святото и красиво място има наранено човешко същество, мястото се превръща в ад. Тоест, моралът служи, за да аргументира човешкото, а не някаква държавност, някаква нива или друг пейзаж. Човек се чувства у дома, докато може да обича и да бъде обичан. Той не е между две култури – той е техен обединител без никакъв проблем, без да се намира в някаква шизофренна ситуация. Аз се чувствам прислонен и на двете места.
Четох, че в Испания искате да използвате характеристиките на уестърна. И наистина имаме един герой, който задвижва историята като се появява отникъде в едно все още младо и оформящо се общество – това на смесените двойки. Това е някаква алегория на обединена Европа. Какви са положителните страни на смесването на културите и кои пък биха могли да са недостатъците?
Смесването винаги е добре за която и да е култура. Проблемът е, че много голяма част от историята е идеологически записана. Иначе, ако тръгнем из Европа и разпитаме кой е построил тази къща или онази сграда, ще открием колко чужденци са работили на различни места. Културата никога не е била монолитна, винаги е имало обмен. Поривът да създадеш нещо красиво, да получиш от друг нещо красиво, съществува във всеки. Една от основните характеристики на всяка голяма култура е да остава смес, да не се старае да се изчиства. Ако една култура не се бои от чужди влияния, значи, че хората, които се свързват с нея са сигурни в идентичността си. Ако не са сигурни, ако нямат да речем вяра в Бога, се чувстват заплашени.
Един човек със силна вяра трудно може да бъде потресен. Той знае, че в най-лошия случай ще отиде в ръцете на Бога. Дори най-голямата трагедия няма да го смаже. Той знае, че човек е слаб и прегрешава. Не се бои, а вижда предимствата на всяко ново явление от техническа или духовна гледна точка. Страхът е опасен, защото може да се използва политически. И тогава започва да се търси идентичност, погледът се обръща назад, търси свидетелства за величието на културата си в миналото, а според мен величието трябва да се търси в настоящето. Ти си много по-велик, ако не се страхуваш сега, отколкото от всичко, което прадедите ти са направили някога. Бъди добър човек, а пък хората после ще се сетят за добрия българин.
Смесването ни движи напред. И когато някои елементи отпадат, а на тяхно място остават други, се вижда какво е наистина силно и ценно. Но тук става дума за сравнение, а не за борба.
Борбата може би идва когато ние каним някой да ни построи къща, но не бихме искали да живеем редом до него. Ставаме подозрителни, какъвто беше единият от героите във филма - полицаят Смутни (в превод от чешки – тъжен; бел. ред.).
Да, неговото име не е случайно, както не са случайни и имената на Сава, Магдалена и Габриел.
Проблемите не са културни, а социални и затова касаят винаги бедните. Ако в страната дойде богат чужденец, няма проблем. Най-много чужденци в Австрия има от Германия, но никой не говори за тях като за проблем. Колкото по-беден е човек, толкова повече се страхува, че някой друг, още по-беден от него, ще дойде и ще вземе неговото, защото той не се е погрижил да се подсигури. Въз основа на това, че си роден в определена страна, не можеш да очакваш да бъдеш третиран с привилегии, особено ако новодошлият работи по-добре от теб.
Румънският "Everybody in Our Family" получи Сърцето на Сараево. Късометражният "Парафиновият принц" на Павел Г. Веснаков се сдоби с Почетен диплом на журито
През март Тихомир Рачев спечели Филмовото предизвикатество в рамките на 16-ия София Филм Фест в секцията видеоклип като режисьор на клипа на песента "Billy the Fish" на Leepra Deluxe заедно с оператора Павлин Даскалов. Наградата на Тихомир беше да участва като жури на секцията Румънски късометражни филми на фестивала в Клуж пред юни.
За поредна година Домът на киното е избран от Европа Синемас да участва в селекцията на Младежкото жури на един от най-авторитетните фестивали в света – Венецианския. Кандидатствайте за журито до 28 май!
Интервю със Себастиан Лаутнeр - германския продуцент на филма на Борис Десподов и Андрей Паунов „Три сестри и Андрей” и на новия им проект „Мексикански експрес”, който тази година спечели Оскар за визуални ефекти за филма „Изобретението на Хюго” на Мартин Скорсезе
Пълнометражният документален филм на Илиян Метев,
представен преди месец на закрита прожекция на
9-ото издание на София Мийтингс,
е сред 7-те селектирани конкурсни филма
На 9 април в Дома на киното младите зрители наградиха Йордан Тодоров за филма му "Татко снима мръсни филми" и отличиха "Поколение П" и "Бъдещето е завинаги"
Тази година на София Филм Фест 2012 Агитпроп има две премиери за България – на документалните филми "Момчето, което беше цар" на Андрей Паунов и "Татко снима мръсни филми" на Йордан Тодоров.
Може би е напълно логично да получиш награда за цялостен принос в световното киноизкуство след четвъртия си игрален филм, ако за дебюта си си спечелил „Оскар”. Но Наградата на София не означава, че искаме да спрете да снимате, г-н Танович!
Ена Дозо от МФФ Сараево, Мира Сталева от София Филм Фест, Андрей Агудару от Romanian Film Promotion, Кристиан Хордила от МФФ в Клуж и Тилман Шийл от Reelpоrt, представиха проекта „Операция Кино” (ОК) на София Мийтингс
Джейми Кинг e сновател на VODO – онлайн медия за споделяне на свободно независимо киносъдържание, музика и книги между творци от цял свят и крайния потребител
„Раздяла”, „Имало едно време в Анадола”, „Дъжд над Балканите”, „Хавър”, „Огнярят”, „Любовникът” и танцовият шедьовър на Вим Вендерс „Пина” продължават срещите си с публиката в дигиталното кино на София Филм Фест
Той не прави филми, защото е обсебен от индустрията или от мимолетната слава и успех. Той ги прави, защото има истории за разказване, а той е добър в това. Последният му игрален филм е „Rez Bomb”, разположен на Pine Ridge Indian Rez, а също и като последствие на игралния филм направи документален посветен на племето там. Политически и религиозни възгледи: да бъдеш човечен
Председателят на Международното жури Дейвид Макензи е един от режисьорите, чиято творческа кариера публиката на СФФ е имала възможност да следи с интерес от самото й начало. Новият му филм „Перфектно чувство” беше безспорно едно от събитията на 16-ото издание на фестивала, а за следващото или по-следващото издание на СФФ фестивалните организатори и самият Макензи планират цялостна ретроспектива на филмите му.
Четири месеца преди планираната историческа прожекция в рамките на летните Олимпийски игри в Лондон, британският режисьор Хю Хъдсън представи култовия си филм от 81-а „Огнените колесници” (носител на 4 „Оскара” за 82г.) на Олимпийската гала на 16-ия СФФ. На специална церемония в Зала 1 на НДК Хю Хъдсън получи Наградата на София, връчена му лично от олимпийската шампионка Мария Гроздева. Ето какво ни припомня режисьорът за същината на спорта – в едни години, в които все повече и повече сме склонни да се отдалечаваме от тази същина...
Мира Сталева учи теология, после психология, като по време на следването си се включва към екипа на София филм фест. След кратки странствания по света се завръща отново към София филм фест и се заема с гостите на фестивала. По настоящем е артистичен директор на „София Мийтингс”, където от 9 години насам професионалисти в областта на киноиндустрията намират пазар за филмите си в рамките на София Филм Фест.
Филмът „Шанс”, с който Саймън Дейвидсън участва в Международния конкурс на СФФ, е мрачна история за младежи, които се чувстват отегчени от ежедневието и си намират нелегални забавления. Понякога тези забавления водят до пристрастяване, понякога до задлъжняване, а понякога дори до смърт. Съзнателно избягвайки от чистото документиране на комарджийската субклутура във Ванкувър, режисьорът все пак стъпва на сериозни проучвания в тази област, която все още не е достатъчно добре изследвана в сравнение, примерно, с пънк-културата, хип-хоп културата или нарко-културата в Северна Америка.
Роденият през 1949 г. в Москва Александър Миндадзе е смятан за един от най-добрите съвременни руски сценаристи и режисьори. От 1975 г. насам са заснети над 20 негови сценария. В продължение на няколко десетилетия Миндадзе работи с режисьора Вадим Абрашитов. Двамата печелят „Сребърна мечка” през 1995 г. за «Пиеса для пасажира». През 2007 г. дебютният му игрален филм като режисьор «Отрыв» има премиера във Венеция. Филмът печели две награди, включително приза на руската критика за най-добър дебют.
Днес от 17.00 часа в зала Мати’Д ще бъде представена премиерата на книгата „Еволюция на екранното изображение”, второ и допълнено издание на кинокритикът и дългогодишен преподавател проф. Божидар Манов. Това бе повод да го потърсим за разговор, в който да разкаже за работата си върху книгата, както и да сподели своята визия за тенденциите в съвременното киноизображение.
Румънският режисьор Габриел Ахим е създал наистина забележителен филм, в който я има цялата епоха на късния соц – от тъпите и политическите вицове, през записването на футболни мачове на домашно видео, до абсурда на човешките отношения в една средно голяма фабрика. Филмът „Сънят на Адалберт”, който е част от Международния конкурс на СФФ, е едновременно социологическо изследване на близкото минало, черна комедия за безопасността на труда и сериозен размисъл за детайлите и механизмите в едно стигнало до абсурда на съществуването общество. А също така и експеримент – не само на техническо и не само на емоционално ниво. Защото според режисьора двете са неразривно свързани.
По този начин Йордан Тодоров, режисьорът на „Татко снима мръсни филми”, и неговият екип наричат Стивън С. Апостолоф – култова личност в американското Б-кино от 60-те и 70-те годни на ХХ век, българин, роден в Бургас през 1928г. и избягал по политически причини още в началото на комунизма. Филмът на Йордан Тодоров за Стивън Апостолоф е едно от откриващите заглавия за Документалния конкурс на фестивала. Като паралелна програма продуцентите от „Агитпроп” са подготвили и серия американски Б-класики, които да ни въведат в атмосферата на паралелното холивудско кино от 60-те и 70-те година на миналия век.
Един от най-обичаните кино творци на Балканите – и като актьор, и като режисьор – Любиша Самарджич за пореден път беше сред важните гости на СФФ. Поводът този път бе участието „Дъжд на Балканите” в секцията „Специални прожекции” на фестивала. Медийният интерес към неговата особа и към неговото творчество, разбира се, беше изключително голям. Ето какво разказа г-н Самарджич на нашите читатели в кратките 15 минути, в които имахме наистина огромното удоволствие да се срещнем с него.
След осемчасова репетиция в театъра Ованес Торосян ни разказа за работата си в един много истински филм, за актьорската професия и колко е важно да не бъдеш сериозен.
Каква иска да стане като порасне Анжела Недялкова, която въпреки главната си роля, в най новия българския филм „Аве” иска да прави изкуство, а не звезден имидж.
На 10 март от 15.30 часа в Дома на киното, в рамките 16-ия София Филм Фест беше премиерата на документалния филм на Георги Тошев „Кустурица. Балкански хулиган“. Филмът е вдъхновен от автобиографичната книга „Смъртта е непотвърден слух“ (издателство „Колибри”) на режисьор Емир Кустурица. Във филма се разказват в допълнение много подробности за това какво се случва с Кустурица днес и сега, oтвъд успеха, парите, зависимостите и суетата. Непосредствено след прожекцията беше и премиерата на книгата. За подбудите да направи този филм разговаряме с неговия автор Георги Тошев.
За Нури Билге Джейлан човешкото лице е най-хубавият пейзаж на света, сподели го за десетте минути, в които траеше интервюто. И още за разходката из искърското дефиле, за сина си и дългите снимачни периоди в неговите филми.
Новият филм на израелския режисьор Еран Колирин „Размяната” е филм за неразбирането, което произтича от вглеждането в дребните и ежедневни неща. Филм за нашата отчужденост от хората и от света около нас, но и от самите себе си. На представянето на филма в Дома на киното Еран се пошегува, провокиран от наш въпрос, че докато световно известният му шедьовър „Посещението на оркестъра” е по-кишонски тип филм, то „Размяната” е по-кафкиански. В крайна сметка обаче, двата филма съвсем не са толкова различни един от друг, колкото изглежда на пръв поглед…
Една от знаковите награди за съвременно тематично европейско кино, наградата LUX на Европейския парламент вече има своята история и на София Филм Фест. За тазгодишното представяне на LUX в рамките на фестивала, програмирано ден преди официалното откриване, разказва Виолета Симеонова Станичич, ръководител на Информационното бюро на Европейския парламент в България.
„Аве” на Константин Божанов откри София Филм Фест и международния конкурс на фестивала и е вече на българския екран,
а сред заглавията, които публиката ще види, са още
„Вяра, любов и уиски” на Кристина Николова,
„Кецове” на Иван Владимиров и Валери Йорданов,
„Миграцията на паламуда” на Людмил Тодоров,
„Операция „Шменти капели” на Иван Митов и Влади Карамфилов-Въргала,
„Островът” на Камен Калев, „Цахес” на Анри Кулев,
„Корави старчета” на Пламен Масларов и Ивайло Пенчев,
“Love.net” на Илиян Джевелеков, „Чужденецът” на Ники Илиев,
„Още нещо за любовта” на Магдалена Ралчева,
„Корпус за бързо реагиране” на Станислав Дончев
„Аве“ на Константин Божанов и „Вяра, любов и уиски“
на Кристина Николова са сред претендентите за
Голямата награда в Международния конкурс на
16-ия София Филм Фест
За първи път в рамките на София Филм Фест ще бъде показана избрана програма от документални филми от Международния филмов фестивал „Милениум” - Брюксел
Представянето на филма „Снеговете на Килиманджаро”, носител на Наградата Lux за 2011 година на 8 март в Дома на киното, е Галата на Европейския парламент в програмата на 16-ия София Филм Фест
За първи път жури ще оценява филмите от Балканския конкурс на СФФ. За първи път жури ще оценява филмите от Балканския конкурс на СФФ. Американският продуцент Джим Старк, молдовската режисьорка Ана-Фелиция Скутелнику и австрийският експерт Петер Заврел ще избират победителя от полуострова
Четирима режисьори, от които двама носители на Оскар, ще получат наградата на София на Столичната община. Нури Билге Джелайн, Георги Стоянов, Данис Танович и Хю Хъдсън ще приемат лично престижната награда в Зала 1 на НДК за приноса си в киноизкуството
Катя Рийман, Еран Колирин, Ангелина Никонова, Александър Миндадзе, Зигфрид, Файт Хелмер и Майкъл ди Джакомо ще бъдат сред специалните гости на СФФ 2012
Три филма пристигат за 16-ия София Филм Фест непосредствено след участие на Берлинале’12. Това са "Парад" (реж. Сърджан Драгоевич), "Испания" (реж. Аня Соломоновиц) и "Анонимен" (реж. Роланд Емерих)
Отличеният със „Златна мечка” в Берлин 2011, Златен глобус” за най-добър чуждоезичен филм и две номинации за Оскар
„Раздяла” на Асгар Фархади, номинираният за „Златна палма” в Кан 2011 „Хавър” на Аки Каурисмаки и документалният портрет
„Стоичков” на Борислав Колев ще закрият международната програма на фестивала на 18 март
Джералдин Чаплин, Пиер Ришар и Даниел Брюл получиха покана за Галата на звездите на 16-ия София Филм Фест
Те, заедно с Джейн Фонда, Клод Риш и Ги Бедо блестят в комедията на Стефан Роблен „А защо да не живеем заедно“, стартирала като проект от София Мийтингс през 2008
СОФИЯ ФИЛМ ФЕСТ, без съмнение най-мащабното международно филмово събитие в България, ще има удоволствието да събере своите зрители за 16-и път през месец март. Един от значимите кинофоруми в Югоизточна Европа, включен в класацията на 50-те топ фестивала (според сп. „Варайъти”), се превърна в традиционно и очаквано с нетърпение филмово изживяване, което следи актуалните тенденции в световното и българското кино и неизменно се стреми да запознае публиката с нашумели имена от многоликия свят на филмовото изкуство.
София Филм Фест 2012 ще представи едни от най-важните имена и филми от румънската нова вълна. Фокус Румъния е посветен на десетте години шеметен възход на киното, което удиви световните фестивали и върна зрителите към авторския филмов език.
Отказване от отговорност: Цялата отговорност е на авторите и Европейската аудио-визуална и изпълнителна агенция и Комисията на европейските общности не носят отговорност за каквато и да е употреба на включената в това издание информация.